Сразу прошу
прощения - я не знаю, в каком выпуске журнала
была опубликована эта история.
Рассказывает она о 13-летней Вилл и о том,
почему она и ее мама переехали в Хитерфилд
из городка Фадден Хиллз. К сожалению,
найденная на K.A.N.D.R.A.K.A.R'е отсканированная
версия настолько мелкая, что вбить туда
русский текст мне не удалось - не хватает
места. Поэтому я прикладываю сюда текстовый
перевод, что называется, "по ролям".
Надеюсь, что Вам не будет слишком трудно это
читать...
"Вилл - когда ее сердце было далеко от Кондракара и от настоящей дружбы."
стр. 1
(Радио) - Доброе утро! Солнце ярко сияет над Хитерфилдом!
(Вилл) - "Ммммм? Хитер... ЧЕГО?!"
(Радио) - Оопс, извините, жители Фадден Хиллз, мы случайно попали на вашу волну...
(Вилл) - Ага, вот то-то же!
(Радио) - Я, мэр и единственный ди-джей Радио Фадден, приветствую вас...
(Сьюзан) - Доброе утро, Вилл!
(Вилл) - Привет, ма. Не слушай это дурацкое радио. Хотелось бы мне знать, что это за Хитер... как там его... такой.
(Сьюзан) - Хитерфилд! Наш город сейчас с ним сотрудничает.
стр. 2
(Вилл) - Ты так рано встала. Ты вообще спала?
(Сьюзан) - Ну... Твой первый школьный день - это важно.
(Вилл) - Ничего уж такого важного и нет. Все так же, как и в прошлые года!
(Сьюзан) - Ты же говорила, что тебе не терпится вернуться в класс, к подружкам!
(Сьюзан) - Да и потом... Разве тебя не ждет кое-кто? Как ее... Лара, да?
(Вилл) - Почему ты уходишь от темы? Ведь ты...
(Сьюзан) - Да-да, но... Сегодня в компании "Симультэк" я могу услышать кое-что новенькое.
(Вилл) - У тебя собеседование?!
(Сьюзан) - Не радуйся наперед! Я не поверю, что меня приняли, пока не подпишу контракт!
(Вилл) - Мам, но они обязательно тебя возьмут на работу! Я уже вижу лягушек на горизонте!!
(Вилл) - Лягушки на новых шмотках! И на новой обувке тоже!
(Сьюзан) - Вот это да! Моя дочь думает о лягушках, а не о деньгах!
стр. 3
(Вилл) - Наконец-то ты признала это... Ням...
(Телефон) - Дзиииииинь! Дзиииииинь! Дзиииииинь!
(Сьюзан) - Да, алло?
(Вилл) - Но небольшая прибавка к зарплате будет весьма к месту!
(Сьюзан) - Нет, Вилл нет дома.
(Сьюзан) - Да, у нас с ней все в порядке. Можешь не верить, но это так!
(Вилл) - "Папа?.."
(Телефон) - Клак!
(Сьюзан) - Одевайся, и поехали.
стр. 4
(Сьюзан) - А то уже запаздываем!
(Сьюзан) - Он... Он же знает, что должен оставить нас в покое. Понятия не имею, откуда он разнюхал наш номер телефона, но...
(Вилл) - Музыку, что ли, включить?..
(Радио) - ...не говоря уж о чудесном климате Хитерфилда...
(Вилл) - Снова Хитерфилд?! В этой дыре что, нет других каналов?!
(Сьюзан) - Это уже неважно. Смотри, мы приехали.
(Сьюзан) - Ну что, увидимся днем и...
(Вилл) - Ах!
(Вилл) - Лара! Лара!
(Лара) - Ну, вот и Вилл. Улыбаемся, девочки! Личики кирпичиком!
стр. 5
(Учительница) - Долго ты будешь испытывать мое терпение, Пратчет? Звонок был пять минут назад!
(Лара) - Я ждала Вилл Вандом, госпожа Пиббльтон!
(Учительница) - Не бросайте ее одну. Она сейчас в такой ситуации, что нужно быть с ней тактичными.
(Вилл) - Ситуация? О чем это она тут болтала?
(Лара) - "Ты, любимица Пиббльтон! Давай в том же духе, будто ничего не случилось!"
(Вилл) - Извини, Лара, ты что-то сказала?
(Лара) - Я? Нет, Вилл, ничего - я задумалась.
(Лара) - "У нее совсем съехала крыша из-за того, что родители разошлись!"
(Вилл) - "Невозможно! Я слышу голос Лары, но она молчит! Словно бы я читаю ее мысли..."
стр. 6
(Дженни) - "Бедняжка Вилл! Если бы она знала, что о ней говорили за минуту до ее прихода..."
(Вилл) - "Дженни?.."
(Луиза) - "А мне ее ни капельки не жалко! Мои родители тоже развелись, и что с того?"
(Вилл) - "Луиза?"
(Лара) - "В этом году надо будет сесть подальше от нее! Точно!"
(Вилл) - "Нет, даже Лара думает про меня гадости!"
(Лара) - "Ненавижу ее! Никогда ее не выносила!"
(Дженни) - "Было бы лучше с ней не заговаривать. Так стыдно..."
(Луиза) - "Только бы она рядом со мной не села! Только бы она..."
(Вилл) - Нет... Нет... Нет...
(Вилл) - НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!!!
стр. 7
(Сьюзан) - И ты так громко закричала?
(Вилл) - Более того! Потом я разревелась, как белуга!
(Сьюзан) - А почему ты не хочешь мне сказать, из-за чего вы поссорились?
(Вилл) - Гм... Наверное, мы просто устали друг от друга. Но это в прошлом!
(Сьюзан) - Ну, а мой подарок тебе нравится? Ты же мечтала о сотовом!
(Вилл) - Он мне был нужен, чтобы писать СМС-ки друзьям...
(Вилл) - Проблема в том, что у меня теперь нет друзей.
(Вилл) - Что-то я все о себе да о себе. Как там твое собеседование? Тебя приняли?
(Сьюзан) - Я теперь там менеджер, представляешь? Занятость ужасная, но и зарплата отличная.
стр. 8
(Телефон) - Дзииииинь! Дзиииииинь!
(Вилл) - Ты не возьмешь трубку?
(Сьюзан) - Нет! Я и так знаю, кто это!
(Телефон) - Дзиииииинь! Дзиииииинь! Дзииии...
(Сьюзан) - А знаешь, Вилл, я ведь могу на этой работе попросить и командировку.
(Вилл) - Ты хочешь, чтобы мы переехали жить в другой город? Но куда?
(Радио) - Хитерфилд!
(Радио) - Приезжайте в Хитерфилд! Вы никогда не пожалеете об этом!
Перевод с французского: Диланду АКА Рапира
Авторское право:
© 1997, Disney
© 2003, издательсткий дом "Эгмонт Россия ЛТД"
© 2003, Диланду АКА Рапира
Внимание! Все произведения, расположенные в этом разделе сайта, охраняются российским законом об авторском праве. Вы не имеете права как-либо их использовать без письменного согласия авторов. Я убедительно Вас прошу: если Вы хотите их где-либо использовать или обнародовать, свяжитесь с авторами.
Пишите мне: