Hikari no Naka E

(Окруженная светом)

Слова Ивасато Йохо

Композитор Канно Йоко

Исполняет Сакамото Маайя

 


 

Оригинальный текст

Перевод

nigirishimeta te wo hodoita nara
tabun kore de subete ga ima owatte shimau

 

shiritakatta koto kizutsuku koto sae mo
nani hitotsu yari nokoshite mama de

 

anata ga deau shiawase wo negaitai hazu na no ni
dekinai mijuku na jibun ni fuite mo namida ga deru

 

 

sayonara aishiteru 

anata wo dare yori
sora yori mo fukaku
nakanaide
mata aou ne
demo aenai koto 

watashi dake shitte iru no

 

konna unmei wo eranda koto
itsuka anata ni mo honto no imi ga wakaru wa

 

futari tsukutta kioku no takara
zutto kokoro no kakurega de ikiteku yo

 

 

kirei goto da to omotteta kibou to iu kotoba wo
kurushii kurai dakishimete anata wo miageteiru

 

arigatou
aishiteru anata wo dare yori
yume yori mo tsuyoku
dakishimete hanasanaide
dakedo hito koto mo tsutaerarenaide...

 

nakanaide aishiteru
tooku hanaretete mo
anata to ikite yukeru

Если даже крепко сжатая рука ослабнет,

Может быть, все сущее исчезнет навек.

 

Я бы хотела узнать обо всем, даже о том, что причиняет боль - ну не может же только это и остаться!

 

Я хотела бы пожелать для тебя счастливую встречу, но

Моя ненамеренная, незрелая сущность смывает это желание, и остается только плакать.

 

Прощай. Я люблю тебя. 

Ты значишь больше, чем кто-либо,

Даже больше, чем небеса.

Не плачь, Мы же еще встретимся, правда?

Но я никогда не смогу увидеть тебя - и только я это знаю.

 

Избрав эту судьбу,

Однажды ты тоже поймешь, что на самом деле значит наше прощание.

 

У нас остается сокровище воспоминаний - то, что будет

Вечно жить в потаенных уголках сердец.

 

Я думаю, что оно такое красивое, это  слово - "надежда",

Исцеляющее страждущих, оберегающее тебя.

 

Спасибо. Я люблю тебя. 

Ты значишь больше, чем кто-либо,

Даже сильнее, чем мечты.

Задержи меня. Не уходи.

Но пожалуйста, больше ничего мне не говори.

 

Не плачь. Я люблю тебя.

Даже так далеко-далеко от тебя,

Я могу прожить эту жизнь с тобой.

К списку песен | К саундтреку

 

Авторское право:

"Tenkuu no Escaflowne",1996, студия Sunrise , TV Tokyo/Bandai Entertainment, Inc.

"Escaflowne: the girl in Gaea", 2000, студия Sunrise , Bandai Visual, Victor Entertainment, Movic.

2003, Диланду АКА Рапира 

Внимание! Все произведения, расположенные в этом разделе сайта, охраняются российским законом об авторском праве. Вы не имеете права как-либо их использовать без письменного согласия авторов. Я убедительно Вас прошу: если Вы хотите их где-либо использовать или обнародовать, свяжитесь с авторами.

Пишите мне:

Используются технологии uCoz